Términos y Condiciones PANTONE


Términos y condiciones de venta PANTONE (EE. UU.)

  1. TÉRMINOS. Estos términos y condiciones de venta (“Términos”) son aplicables a todas las cotizaciones y órdenes de compra (colectivamente, “Pedidos”), y son los únicos términos y condiciones aplicables a la venta u otra disposición de los productos del Vendedor (“Productos”) a Comprador, excepto aquellos que se relacionan con los precios, las cantidades, los plazos de entrega y la descripción y especificaciones de los Productos. El Vendedor se opone y rechaza cualquier término o condición adicional o diferente que aparezca, se incorpore por referencia en, o se adjunte a, las Órdenes del Comprador, a menos que se acuerde específicamente en un instrumento escrito por separado por parte del Vendedor. La aceptación del Comprador de los Productos solicitados en un Pedido constituirá su aceptación de estos Términos.
  2. PRECIOS. A menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito, los precios del Vendedor no incluyen los cargos de flete, seguro y entrega local, si corresponde..IMPUESTOS. Todas las ventas, usos, impuestos especiales, ingresos brutos y otros impuestos aplicables son responsabilidad del Comprador y el Comprador pagará o reembolsará puntualmente al Vendedor por el pago de tales impuestos a la vista. Si el Comprador reclama una exención de dichos impuestos, se debe proporcionar un certificado de exención al Vendedor.
  3. PAGO. Los pedidos se facturan en el momento del envío. El pago de las facturas se realizará dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha de la factura, a menos que el Vendedor especifique lo contrario por escrito. El precio del Producto es pagadero solo en moneda de EE. UU., A menos que el Vendedor especifique lo contrario por escrito. Cualquier monto no pagado a su vencimiento se considerará moroso y estará sujeto a una tasa de interés del 1.5% por mes (o la tasa más alta permitida por la ley), o parte de la misma, que el monto permanece moroso. Además, el Vendedor se reserva el derecho, entre otros remedios, ya sea de rescindir este contrato o de suspender las entregas posteriores en caso de que el Comprador no pague un envío o factura en el momento en que venza el plazo. En caso de que la responsabilidad financiera del Comprador resulte insatisfactoria para el Vendedor, el Vendedor podrá exigir pagos en efectivo o garantías satisfactorias para el Vendedor para entregas futuras y para los bienes entregados hasta el momento.
  4. ENVÍO. Cualquier fecha de envío reflejada en el Pedido es solo un presupuesto y no está garantizada. El Vendedor no incurrirá en ninguna responsabilidad por el hecho de no realizar el envío en una fecha determinada a menos que se haya acordado expresamente una fecha de envío firme en un acuerdo por escrito separado. A menos que el Vendedor acuerde lo contrario por escrito, los costos de flete, seguro y aranceles serán responsabilidad del Comprador desde el punto de envío hasta el destino final. El riesgo de pérdida y titularidad de los bienes pasará al Comprador cuando los Productos se coloquen por primera vez en posesión de un transportista común. Las reclamaciones contra los transportistas serán responsabilidad del Comprador.
  5. GARANTÍAS. El Vendedor garantiza al Comprador con respecto al Producto que: (i) tiene un título bueno y comercializable del Producto enviado al Comprador en virtud del presente; (ii) en el momento del envío al Comprador, el Producto cumplirá con las especificaciones actuales del Vendedor; y (iii) el Producto está libre de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso y servicio normales de conformidad con la Política de garantía adjunta. LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO SON EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN, EXPRESA O IMPLÍCITA, COLATERAL, ESTATUTARIA O DE OTRO TIPO, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. LA VENTA DEL PRODUCTO SE REALIZA ENTENDIENDO QUE NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE QUE EL PRODUCTO ENTREGADO EN ESTE DOCUMENTO SERÁ COMERCIALIZABLE O ADECUADO PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
  6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En ningún caso, el Vendedor será responsable ante el Comprador, sus afiliados o terceros por daños especiales, indirectos o consecuentes (incluidos, entre otros, lucro cesante, costos de fabricación, daños a la plusvalía o pérdida de negocio) o los costos de recuperación de productos, sobre el uso de cualquier Producto o cualquier producto que incorpore el Producto (ya sea que el Producto cumpla o no con las especificaciones y garantías del Vendedor establecidas en este documento) o sobre la entrega o no entrega del Producto por parte del Vendedor. INDEPENDIENTEMENTE DE LO CONTRARIO EN ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR CON EL COMPRADOR EXCEDERÁ DE LOS PAGOS AGREGADOS RECIBIDOS O DEVENGADOS AL VENDEDOR POR LOS PRODUCTOS VENDIDOS A CONTINUACIÓN. 8. INDEMNIZACIÓN. A. El Comprador indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad al Vendedor, sus afiliados y sus respectivos funcionarios, directores, empleados, agentes y representantes de y contra toda responsabilidad, daño, pérdida, costo o gasto (incluidos los honorarios y costos razonables de los abogados) de cualquier tipo o naturaleza que surja de reclamos o demandas de terceros resultantes de (a) el acto negligente u omisión del Comprador en relación con la compra, almacenamiento, uso venta, envío, promoción o distribución del Producto vendido en virtud del presente o de cualquier producto (incluida su fabricación y venta) en la que se incorpora el Producto; (b) reclamaciones de responsabilidad del producto relacionadas con la fabricación, promoción o venta de productos del Comprador que incorporan productos; (c) reclamos de infracción contributiva o inducción de infracción contra el Vendedor en base a la infracción por parte del Comprador de los derechos de propiedad intelectual de terceros que cubran productos del Comprador que incorporan Producto, incluidos todos los materiales o productos intermedios producidos o utilizados en su fabricación (excluyendo Producto) o método (s) para su fabricación o uso; y (d) incumplimiento por parte del Comprador de la Sección 12 de estos Términos y condiciones de venta. B. AVISO DE RECLAMO. Inmediatamente después de recibir aviso de cualquier reclamo o demanda al que se aplica esta Sección, el Vendedor notificará al Comprador por escrito, y el Comprador asumirá inmediatamente la responsabilidad, a su exclusivo costo, del manejo y defensa de dicho reclamo o demanda en nombre del Vendedor. Las partes cooperarán plenamente entre sí en dicha defensa. 9. FUERZA MAYOR. Cualquiera de las partes no cumplirá sus obligaciones conforme al presente (excepto para hacer los pagos según el presente) será excusado en la medida y por el período de dicho incumplimiento causado por un evento de fuerza mayor, incluyendo pero no limitado a guerra, invasión, incendio, explosión inundaciones, disturbios, huelgas, casos fortuitos, retrasos o incumplimientos de los transportistas, escasez de energía, fallas o restricciones en las fuentes de suministro habituales del Vendedor, actos del gobierno, sus agencias u organismos o contingencias o causas que escapan al control razonable de dicha parte; siempre que, sin embargo, la parte incumplido notifique a la otra parte por escrito inmediatamente después del inicio de dicha fuerza mayor. 10. PROPIEDAD INTELECTUAL. El Vendedor garantiza que la venta del Producto a continuación no infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros, pero en el caso de que se alegue que dicha venta constituye una infracción de dichos derechos de propiedad intelectual de terceros, entonces la responsabilidad del Vendedor al Comprador: (a) se limitará a la defensa de tales acciones de infracción y al pago de daños y perjuicios adjudicados por un tribunal de jurisdicción competente de la que no se puede apelar, o la resolución de tal acción, ya que el Vendedor elegirá ; y (b) surgen solo si el Comprador entrega inmediatamente al Vendedor un aviso por escrito de dicho reclamo y la plena autoridad, información y asistencia para la defensa y / o liquidación de dicho reclamo; siempre que, sin embargo, el Vendedor no tenga ninguna responsabilidad por presunta infracción derivada o como resultado de (i) el cumplimiento por parte del Vendedor de los diseños, especificaciones, instrucciones o información técnica del Comprador u otros terceros; (ii) modificaciones realizadas al Producto por el Comprador; (iii) un uso del Producto por parte del Comprador que no esté en conformidad con las especificaciones proporcionadas por el Vendedor; o (iv) el uso del Producto por parte del Comprador junto con productos, software o servicios que no sean proporcionados por el Vendedor. Lo anterior establece la responsabilidad total del Vendedor con respecto a la infracción de los derechos de propiedad intelectual por dicho Producto. El Vendedor no garantiza contra la infracción por el uso del Producto o de su combinación con cualquier otro Producto o en la operación de cualquier proceso. El Vendedor se reserva el derecho de suspender las entregas a continuación o rescindir este contrato si el Vendedor considera que la fabricación y / o venta por parte del Vendedor, o el uso por parte del Comprador de cualquier Producto vendido en virtud del mismo infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros. 11. SOFTWARE. Cualquier uso de software que sea un Producto o esté incorporado en un Producto se regirá por el Contrato de Licencia de Usuario Final correspondiente que acompaña a los Productos, adjunto o disponible en http://www.xrite.com/TermsAndConditions (“EULA”). Todos los servicios de software alojado están disponibles para el Comprador y están sujetos al Software aplicable como un Contrato de Servicio adjunto o disponible en http://www.xrite.com/TermsAndConditions (“Acuerdo de SaaS”). Sin perjuicio de cualquier otro término o condición en este documento, ni el título del software ni los derechos de propiedad del software se transferirán al Comprador. El software comprende información de propiedad y tecnología del Vendedor y el Comprador puede estar obligado a cumplir con ciertas obligaciones de no divulgación establecidas en el acuerdo de licencia antes mencionado. 12. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES DE EXPORTACIÓN. El comprador deberá cumplir con todas las leyes, restricciones y regulaciones de exportación aplicables de cualquier país u otra agencia o autoridad extranjera aplicable. El Comprador acepta que no exportará ni reexportará, ni permitirá la exportación o reexportación de ningún producto, tecnología o información que obtenga o aprenda del Vendedor en violación de tales leyes, restricciones o regulaciones.
  7. GOVERNING LAW. This Agreement shall be governed by, and interpreted in accordance with the laws of the State of Michigan.
  8. ARBITRATION. Any controversy or claim arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof shall be settled by arbitration in accordance with the rules then in place of the Terms and Conditions of Sale American Arbitration Association and judgment upon the award rendered may be entered in courts seated in Kent County, Michigan or the Federal District Court for the Western District of Michigan having jurisdiction. Notwithstanding the preceding sentence, Seller shall be entitled to bring an action against Buyer in the Courts of the jurisdiction or place where Buyer is established, domiciled or operating, if the action concerns (1) the collection of a debt, money owed or nonpayment of invoices, or the return of property, (2) to enforce Seller’s Intellectual Property rights, including patents, trademarks, copyrights, trade secrets, internet domain names, or any other Intellectual Property rights, or (3) the breach of any confidentiality obligations.
  9. ASSIGNMENT. Buyer shall not (by operation of law or otherwise) assign its rights or delegate its performance hereunder without the prior written consent of Seller, and any attempted assignment or delegation without such consent shall be void.

Póliza de garantía El Vendedor garantiza este Producto contra defectos de materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de envío de las instalaciones del Vendedor, a menos que la ley obligatoria establezca períodos más largos. Durante ese tiempo, el Vendedor reemplazará o reparará a su discreción las piezas defectuosas sin cargo. Las garantías del vendedor aquí no cubren la falla de los productos garantizados por: (i) daños después del envío, accidente, abuso, mal uso, negligencia, alteración o cualquier otro uso que no esté de acuerdo con las recomendaciones del Vendedor, la documentación adjunta, las especificaciones publicadas y la práctica industrial estándar ; (ii) usar el dispositivo en un entorno operativo fuera de las especificaciones recomendadas o no seguir los procedimientos de mantenimiento en la documentación adjunta del Vendedor o en las especificaciones publicadas; (iii) reparación o servicio por parte de cualquier persona que no sea el Vendedor o sus representantes autorizados; (iv) la falla de los bienes garantizados causada por el uso de partes o consumibles no fabricados, distribuidos o aprobados por el Vendedor; (v) cualquier archivo adjunto o modificaciones a los productos garantizados que no sean fabricados, distribuidos o aprobados por el Vendedor. Las partes consumibles y la limpieza del producto tampoco están cubiertas por la garantía.

La única y exclusiva obligación del Vendedor por el incumplimiento de las garantías anteriores será la reparación o el reemplazo de cualquier pieza, sin cargo, que dentro del período de garantía se demuestre que la satisfacción razonable del Vendedor fue defectuosa. Las reparaciones o el reemplazo por parte del Vendedor no revivirán una garantía expirada, ni extenderán la duración de la garantía. El vendedor puede usar piezas nuevas o reacondicionadas a su discreción. El comprador será responsable del embalaje y envío del producto defectuoso al centro de servicio designado por el vendedor. El Vendedor pagará la devolución del producto al Comprador si el envío se realiza a una ubicación dentro de la región en la que se encuentra el centro de servicio del Vendedor. El Comprador será responsable de pagar todos los cargos de envío, aranceles, impuestos y cualquier otro cargo por los productos devueltos a cualquier otra ubicación. Se debe presentar un comprobante de compra en forma de recibo de compra o recibo que demuestre que la unidad se encuentra dentro del período de garantía para obtener el servicio de garantía. No intente desmontar el Producto. El desmantelamiento no autorizado del equipo anulará todos los reclamos de garantía. Póngase en contacto con el Soporte del vendedor o con el Centro de servicio al vendedor más cercano si considera que la unidad no funciona.ESTAS GARANTÍAS SE OTORGAN EXCLUSIVAMENTE AL COMPRADOR Y REEMPLAZAN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O APLICACIÓN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. NINGÚN EMPLEADO O AGENTE DEL VENDEDOR, QUE NO SEA UN OFICIAL DEL VENDEDOR, ESTÁ AUTORIZADO A HACER NINGUNA GARANTÍA ADEMÁS DE LO ANTERIOR. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN COSTO DE FABRICACIÓN DEL COMPRADOR, EXTRAÍDAS, GANANCIAS PERDIDAS, COMERCIALES, OTROS GASTOS O DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES BASADOS EN EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO ESTRICTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. EN CUALQUIER CASO DE RESPONSABILIDAD, LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DEL VENDEDOR A CONTINUACIÓN NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE LAS MERCANCÍAS O LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS POR EL VENDEDOR QUE DA VINCULACIÓN AL RECLAMO.